On February 23, 2026, Emperor Naruhito, who turned 66, attended various celebratory events at the Imperial Palace. In the morning, he greeted the public from the balcony of the Chowa-den Hall at the Imperial Palace, accompanied by Empress Masako, Princess Aiko, Crown Prince Akishino, Crown Princess Kiko, Princess Kako, and Prince Hisahito. Following the public greeting, a State Banquet hosted by the Emperor was held.
On the occasion of his birthday, the Imperial Household Agency released new photographs of Emperor Naruhito with Empress Masako and Princess Aiko. The photos were taken on February 17 at the Imperial residence in Tokyo. In the photographs, the family is seen talking about Tina and Milo, the mascots of the 2026 Winter Olympics and 2026 Winter Paralympics, as well as the 1998 Winter Olympics and 1998 Winter Paralympics.











Parfaitement vêtus les membres de la famille impériale avec Masako qui est superbe dans sa robe dorée à impressions en reliefs ; j’adore toutes ses perles jusqu’aux boucles d’oreilles -Très élégant son époux qui a eu l’idée de porter une cravate et pantalon rayés !
ردحذفAre the gloves really necessary!
ردحذفThey are part of the dress code (court dress) of the Japanese Imperial Family/Court. So, to answer your question: Yes.
حذفI wonder the same about the fan. I like the colour combination in that wonderful shade of light blue. CC
حذفThe fan and gloves are yes very culturally essential, and beautiful.
حذفThey all look very elegant, but sometimes I feel a bit sorry for this imperial family. Everything looks always so very formal like the pictures on a birthday which are always the same. Sitting next to eachother with a book. Or standing on a balcony or in a big room.with an enormous distance to the people.
ردحذفThe Empress is very elegant, all the royal ladies are looking great.
ردحذفSuch lovely and happy pictures to mark the monarch’s 66th birthday. He had always struck me as a kind, interesting, and fun person. Aiko and her Mom look pretty and happy! MR
ردحذف愛子様のモアレ模様のローブモンタントは皇后陛下から譲られたものです。
ردحذفとてもよくお似合いですね。
雅子様から譲り受けたものなのですか!
حذفティアラもご自身のものを新調せずに叔母様から受け継がれたそうですね。物を大事になさる考えに感銘を受けます。
Love, love, love Aiko's jacket and hat in the first picture (wish we could see more of her outfit). She looks adorable!
ردحذفP.S. Oops, of course I didn't mean the first picture...that's what happens when I get overexcited :-D
حذفAll the Imperial ladies look very elegant. Also, a happy 66th birthday to HM.
ردحذفcss
The Empress looks very elegant in this cream colored ensemble, beautiful fabric. Her pearl necklace is a lovely addition. I like the color of her pantsuit, lovely shade of blue.
ردحذفこれは宮内庁のインスタグラムです。よろしかったらどうぞご覧ください。
ردحذفhttps://www.instagram.com/kunaicho_jp/
Some lovely photos of the family. The three of them look to be having fun.
ردحذفI feel a little more relaxation in the Imperial House since the Emperor took the throne. It’s good to see, the human side of the family.
Lowri.
天皇陛下は今回のコルティナオリンピックを感慨深くご覧になったそうです。
ردحذف天皇陛下のスキーのコーチは、1956年のコルティナオリンピックの銀メダリストでした。
陛下はご自身のスキーの昔話をして皇后陛下を笑わせたのかもしれませんね。
次世代の天皇陛下であらせられる悠仁親王殿下のお姿が無いのは一体どういう事なのでしょうか?
ردحذفインスタグラムが見れないので詳細は解りませんが、宮内庁で発表した時に既にカットされていたのであれば、尚更由々しき事態です。
إرسال تعليق