On July 18, 2025, Emperor Naruhito, Empress Masako, and their daughter Princess Aiko arrived at the Imperial Villa in Nasu Town for their 2025 summer holiday. The family is expected to stay at the villa for one week. The Nasu Imperial Villa, located in Tochigi Prefecture, serves as a seasonal retreat for members of the Japanese Imperial Family.
Love the matching shirts! Wishing them all a restful holiday.
ردحذف- Anon 9:13
Ouahouh...ils sont super sexy, les "pauvres" !
ردحذفQuel commentaire intelligent!??
حذفAll garments look very well ironed - other than that, going on holiday clothes don’t need to be fashion, just clothes!
ردحذفThe Emperor and the Empress sharing a piece of fabric, however, individually tailored. Love that. Princess Aiko, I try to be not too harsh on her, looks a bit too prim and proper ("prissy"?)
ردحذفI like the dress on the princess, sometimes a dress can be cooler to wear than pants or shorts. Cute that her parents are wearing shirts with matching fabric. I somehow feel that the princess has nannies choose her clothes, as her mother dresses more youthful. In this case she is dressed for the occasion. Not keen on her shoes
ردحذفIndeed, I find dresses much cooler than pants and tops in miserably hot weather. — Jane
حذفLes mains croisées sur le bas ventre deviennent à la longue assommantes. Il doit bien y avoir une façon de se tenir en public, sans porter ombrage au protocol. Deuxièmement, la princesse Aiko aurait grand intérêt à se défaire de cette franche sur le coté. Celle-ci ne l'avantage pas du tout. Pourquoi ne pas prendre avis auprès de sa cousine qui ose....l'improbable. Lorraine (Rose)
ردحذفWhat should they do with their hands when just standing there being stared at? I am genuinely curious if you have a suggestion. Catherine does the same thing.
حذفThe side swept bangs are fashionable in Japan. They are referred to as Japanese Bangs and I believe this style is called a hime cut or princess cut. Kako still has bangs and Mako grew out her bangs after leaving the royal family and moving to New York.
https://www.lofficielibiza.com/beauty/japanese-bangs-hair-trend-on-social-media
https://www.johnfrieda.com/en-uk/blog/hairstyles/hime-cuts/
Would it be better to put those hands in your pockets (as some royal gentlemen do)? Or striking unnatural poses like celebrities? It is not that bad to have certain behavioural patterns to stick to.
حذفLe couple impérial est vêtu à l'unisson dans un style décontracté idéal pour l'été ; quant à Aiko, sa robe me fait penser à une personne mature pas du tout à une jeune fille !
ردحذفSome old courtier must be choosing her clothes.
حذفA bit off-topic, I wish Aiko had siblings, her position is lonely per se, it would have been easier I think to have had siblings as a close support (even though it doesn't always work out that way).
ردحذفI read a good biography about the Japanese empress a long time ago. There are medical reasons why Princess Aiko has no siblings and the imperial couple is probably grateful that they were (finally) able to have this daughter.
حذف🌞 Virginia
What a thoughtful comment. With siblings, perhaps there would not be so much Imperial pressure brought on Aiko and thus a chance to be a little more herself.
حذفSo cute that the Imperial couple are wearing matching shirts. Very sweet.
حذفIn appropriate comment. Obviously you have no knowledge of the years of struggle this empress had in just having just one child is miraculous
حذف@20:37 If you are not aware of what happened, you can google the struggles Masako had when she married into the Japanese royal family & how it affected her health (hence, Aiko is their only child). ~~Ruthie
حذفI agree. — Jane
حذفI know about the horrible time Masako had of it, Still, from Aiko's perspective, being the only child in her position must have been and must be quite lonely. This is not meant to critizise her parents, mind you. I myself wish I could have had more children, but it wasn't to be. This does not imply criticism of anybody. Sometimes things are the way they are, which is sad, and nobody can do anything about it.
حذفNice to see them together. Hope they enjoy their time off.
ردحذفcss
三人が着ているのは沖縄の「かりゆし」と呼ばれる既成服です。
ردحذف気温の高い沖縄で快適に着られるように近年開発されました。
涼しそうですね。
「かりゆし」とは、沖縄の方言で縁起が良いという意味です。
Thank you! I always appreciate your contributions.
حذفThank you for your comment, Google Translate gave me this translation of your text: "The three people are wearing what are called "Kariyushi" clothes in Okinawa. They were recently developed to be comfortable to wear in Okinawa's warm climate. They look cool. "Kariyushi" in Okinawan dialect means auspicious or good luck." See also: https://en.wikipedia.org/wiki/Kariyushi_shirt
حذفI can’t say I’m a fan of any of the looks sported by the imperial family here. There are so many pretty blouse styles that would be more becoming to the Empress than this boxy, rather masculine-looking shirt. Aiko’s dress is better, but not by much — she is such a lovely young woman, why on earth must she be dressed in such dowdy-looking attire?! — Jane
ردحذفHow cute that the Emperor and Empress are wearing matching shirts! Princess Aiko is lovely in her Summer dress.
ردحذفSurprising the the Imperial family only take one week vacation. The other RF’s take a lot longer.
Lowri.
Lowri j'ai pensé comme vous, une semaine de vacances c'est bien peu.
حذفPaloma.
They look great in casual wear. Perfect for relaxing on vacation.
ردحذفThey look great in casual wear. Perfect for relaxing on vacation.
ردحذفإرسال تعليق